Adverbios en -ment


Por regla general se forman igual que en español, es decir, a partir del adjetivo en femenino:

général > générale > généralement
certain > certaine > certainement
naturel > naturelle > naturellement
vif > vive > vivement

Excepciones:

1) 
1.a) Cuando el adjetivo termina en -ant > el adverbio termina en -amment
1.b) Cuando el adjetivo termina en -ent > el adverbio termina en -emment
[En ambos casos, esa terminación se pronuncia igual : [-amɑ̃]
prudent > prudemment
évident > évidemment
constant > constamment
courant > couramment

2) A veces se forma a partir del adjetivo en masculino, en concreto cuando éste termina en una vocal acentuada:

poli > poliment
vrai > vraiment
modéré > modérément

3) Algunos adverbios terminan en -ément:

profond > profonde > profondément
intense > intense > intensément
énorme > énorme > énormément

4) Algunos adverbios se forman a partir de una forma antigua del adjetivo:

gravement (formada a partir de "grave")
grièvement (formada a partir de "grief", adjetivo que ya no existe)

Ambas formas coexisten, pero grièvement suele usarse sólo para heridas corporales:
ell est grièvement blessée

El adjetivo "bref" da un adverbio irregular, formado a partir de un adjetivo obsoleto "brief":

brièvement (brèvement no existe)

5) Excepciones de las excepciones y otras rarezas (es mejor aprendérselas de memoria y no preguntarse por qué es así):

gentil > gentille > gentiment
gai > gaie > gaiment
assidu > assidue > assidûment


Para terminar, es imprescindible decir que no todos los adjetivos forman un adverbio en -ment. En lugar de eso se suele usar una expresión adverbial formada a partir de una preposición:
optimiste > d'une façon/manière optimiste, avec optimisme
charmant > d'une façon/manière charmante
silencieux > silencieusement o "en silence"